Сроки выполнения перевода книг.
Не смотря на тот факт, что в бюро переводов «Попутный ветер» переводом книг занимаются исключительно профессиональные переводчики, имеющие богатый опыт работы в данном направлении, скорость выполнения перевода подобного материала является достаточно умеренной. Если говорить о переводе книг с русского на английский язык, то она составляет, примерно, 7 страниц в день. Если же речь идёт о переводе книг в обратном направлении, т.е. с английского на русский язык, то скорость перевода составляет, примерно, 9 страниц в день.
Влияние качества на скорость перевода.
Не очень высокая скорость перевода обусловлена тем, что перевод книг, в отличие от других видов перевода, требует очень тонкого подхода. Профессиональный переводчик прикладывает максимум усилий, чтобы наиболее правильно передать заложенные в книге смысл и уникальную атмосферу, присутствующую на протяжении всего произведения. Данный профессиональный подход к переводу требует очень больших энергетических и временных затрат, которые, в конечном итоге, позволяют нам предоставить Вам перевод Вашей книги, выполненный на высоком качественном уровне.
Надеемся на Ваше понимание.
Скорость выполнения перевода может колебаться, как в одну, так и в другую сторону, в зависимости от сложности переводимого материала. Вместе с этим, соответственно, может сдвигаться и срок предоставления Вам результата. Мы очень просим Вас набраться терпения и быть готовыми к тому, что на практике перевод Вашей книги может занять немного больше времени, чем предполагалось. Не смотря на то, что нашей основной задачей является предоставление Вам перевода, выполненного на высоком профессиональном уровне, мы ни в коем случае себя не оправдываем, и заранее просим у Вас прощения, и надеемся на Ваше понимание.
|